- Ova pjesma govori o momku koji u klubu upozna djevojku (Lolu) koja ga vodi kući i ljulja njegov svijet. Do zaokreta dolazi kad saznamo da je Lola muškarac.
Kako je navedeno u Kinks: Službena biografija , Ray Davies napisao je tekst nakon što se njihov menadžer napio u klubu i počeo plesati sa onim za što je mislio da je žena. Pred kraj noći počelo se pokazivati njegovo strnište, ali njihov menadžer bio je previše uplašen da bi to primijetio.
Rekao je Davies: '' Lola 'je bila ljubavna pjesma, a osoba u koju se zaljube je transvestit. Nisu oni krivi - nisu znali - ali znate da to neće potrajati. Temeljila se na priči o mom menadžeru. '
Ray Davies otkrio je P magazinu u intervjuu iz 2016. godine: 'Pjesma je proizašla iz iskustva u klubu u Parizu. Plesala sam s ovom prekrasnom plavušom, zatim smo izašli na danje svjetlo i ugledao sam njezinu strnjiku. '
On je dodao; 'Pa sam to nacrtao, ali obojao, učinio lirski zanimljivijim.' - Kinks je došao do riffa nakon petljanja s otvorenim žicama na gitarama. Gitarist grupe, Dave Davies, tvrdio je da je zaslužan za pisanje pjesama na pjesmi, što je dovelo do dodatnih trvenja s njegovim bratom Rayom, koji je zaslužan za jedinog skladatelja.
- 'Lola' je oživjela The Kinks u Americi, gdje nisu imali top 40 hita od 'Sunny Afternoon' 1966. Njihova prva američka turneja 1965. nije prošla dobro - sukobili su se sa svojim promotorom, privukli rijetku publiku i često svirao kratke setove. Grupa je bila toliko uznemirena, da ih je Američka federacija glazbenika odbila izdati dozvole, zabranivši im ulazak u zemlju do 1969. Do vremena kad je 'Lola' objavljena, većina Amerikanaca godinama se nije čula s Kinksima, ali pjesma pokazao se vrlo popularnim i ovaj put bi ga bend mogao promovirati.
Sljedeći singl, 'Apeman', dostigao je 45. mjesto, ali sljedećih nekoliko albuma Kinksa odveli su ih u kazališniji smjer. Nisu imali još jedan značajan hit u SAD -u sve do 'Come Dancing' 1982. - Crtica 'Pijete šampanjac i ima okus baš poput kole od višanja' zabilježena je kao 'ima okus baš poput Coca-Cole'. Britanska radiodifuzna tvrtka (BBC) odbila ga je pustiti zbog komercijalne reference, pa je Ray Davies odletio iz New Yorka u London kako bi promijenio tekst i pustio pjesmu u eter.
- Bilo je spekulacija potaknutih djelom iz 2004 Kotrljajući kamen magazinu, da je ova pjesma inspirirana poznatom transrodnom glumicom Candy Darling, s kojom je pjevač Kinksa Ray Davies navodno kratko izlazio. Ovo je ista ona bombona koja se spominje u Lou Reedu Hodanje na divljoj strani '(' Candy je došla s otoka, u pozadini je bila svima draga ').
- Rekao je Ray Davies, koji je napisao ovu pjesmu Kotrljajući kamen 2014. zašto ova pjesma nije izazvala dodatnu buku s obzirom na njezinu priču. 'Tema je bila skrivena', rekao je. 'To je lukav način pisanja. Ja kažem: 'Probudila se pored mene', a ljudi misle da je to žena. Priča se razvija bolje nego da se pjesma zove 'I Dated a Drag Queen' '.
- Ljubitelji Kinksa nisu bili tipovi koji bi se odnosili na cross-dresser, ali voljeli su ovu pjesmu. Otvorio je vrata umjetnicima poput Lou Reeda i Davida Bowieja da istraže rodnu fluidnost u pjesmama koje su se svidjele ljubiteljima rocka svih vrsta.
- Čudni Al Yanković snimio je parodiju na ovu pjesmu pod nazivom 'Yoda' (prema Ratovi zvijezda filmovi) za svoj album iz 1985 Usudi se biti glup .
Jerro - Nova Aleksandrija, PA - Ray Davies je za ovu pjesmu prvi put koristio svoju rezonatorsku gitaru National Steel. Prisjetio se da je Neobrezano : 'Na' Loli 'sam želio uvod sličan onome koji smo koristili na Dedicated Follower Of Fashion, a to su bile dvije Fender akustične gitare i Daveova električna gitara pa sam sišao na aveniju Shaftesbury i kupio gitaru Martin, a ovu gitaru National dobio za 80 funti, zatim dvostruko pratio Martin i dvostruko pratio National-to je ono što je dobilo taj zvuk. '
- Kinksima vjerojatno to nije bilo poznato, ali američka pjesma objavljena 1918. također spominje Lolu i Coca-Colu. U 'Ev'ry Day'll Be Sunday When The Town Suši', čujemo rečenicu 'Za stolom s Lolom poslužit će nas Coca-Colom.'
- Ray Davies rekao je Danielu Rachelu ( Umjetnost buke: razgovori s velikim tekstopiscima ) da nije isprva pokazivao tekstove bendu. 'Upravo smo to uvježbali s la-la la-la Lo-la refren koji je došao prvi. Imao sam tada jednogodišnju kćer i ona je to pjevala. '
- Lola se spominje u pjesmi Kinksa iz 1981. 'Destroyer', koja počinje: 'Upoznao sam djevojku po imenu Lola i odveo sam je natrag do sebe.'
- Ray Davies je znao izraditi udicu, a ovdje je pronašao dobru. Rekao je: 'Napisao sam' Lola 'da bude izvrsna ploča, a ne izvrsna pjesma. Nešto što bi ljudi mogli prepoznati u prvih pet sekundi. Čak mi je to i refren, moja dvogodišnja kći otpjevala. Pomislio sam: 'Ovo se mora uhvatiti.' '